mSin resumen de edición |
mSin resumen de edición |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 8: | Línea 8: | ||
|Cantante(s) = '''Doblaje Castellano''':<br>Sergio García Jiménez |
|Cantante(s) = '''Doblaje Castellano''':<br>Sergio García Jiménez |
||
|Grupo(s) = T-Pistonz+KMC |
|Grupo(s) = T-Pistonz+KMC |
||
− | |Anime = [[Episodio 88]] - [[Episodio 107]] |
+ | |Anime = [[Episodio 88|EP88]] - [[Episodio 107|EP107]] |
|Videojuego = [[Inazuma Eleven 3|Inazuma Eleven 3: Rayo Celeste]] |
|Videojuego = [[Inazuma Eleven 3|Inazuma Eleven 3: Rayo Celeste]] |
||
|Anterior = [[Katte Nako Ze!!]] |
|Anterior = [[Katte Nako Ze!!]] |
||
Línea 98: | Línea 98: | ||
</tabber> |
</tabber> |
||
− | == |
+ | == Vídeos == |
− | [[Archivo:Inazuma Eleven Opening 5 T-Pistonz KMC - Good Kita!| |
+ | [[Archivo:Inazuma Eleven Opening 5 T-Pistonz KMC - Good Kita!|250px|left|Opening 5 en Japonés]] |
− | [[Archivo:Opening Inazuma eleven 3 Rayo Celeste Audio Español |
+ | [[Archivo:Opening Inazuma eleven 3 Rayo Celeste Audio Español|right|250 px]] |
+ | |||
+ | {{clear}} |
||
+ | |||
+ | ==Navegación== |
||
+ | {{Navegación/Canciones (anime)}} |
||
[[en:GOOD Kita!]] |
[[en:GOOD Kita!]] |
Revisión del 14:23 25 mar 2019
GOOD Kita! (GOODキター!, GOOD Kita! trad. BIEN Aquí viene! en japonés, Espíritu Inazuma en español) es la canción usada para el quinto opening del anime de Inazuma Eleven y la versión japonesa de la edición Spark de los videojuegos de Inazuma Eleven 3.
Información
Es interpretado por T-Pistonz, en colaboración con KMC. Sustituyó al opening Katte Nakou Ze!!, en el episodio 88, pero fue sustituido en el episodio 108 por Bokura no Goal!.
En la versión europea esta canción se utiliza para las ediciones Rayo Celeste y Fuego Explosivo de Inazuma Eleven 3.
Letra
Daijoubu! Shinpai sunna!
Sono omoiyari ga mune ni shimete gutto kitaa!
G!O!O!D! G!O!O!D!
G!O!O!D! G!O!O!D!
Butsukari awanakerya zero no manma
Taisetsu na mono kara mee sorasuma
Shinrai dekiru nakama ya zenryoku de butsukatta raibaru ga!
Ima no jibun wo sasaeteru
Mirai no jibun wo tsukutteru
Fuan ya nayami ni obieteru boku ni
Hitori ja nai to oshieteru
Honki da wakachi atte raibaru kara tomodachi ni
Tagai honne de katari atte dekita! kataku!atsui!
Hontou no yuujou
Attakai kimochi ni natta!
Nanigenai sono yasashisa ni
Mune ga dondon atsukukanatte kokoro ga karuku natte
Shinjirareru sourumeito
Honki de ierun da arigatou
Daijoubou! Shinpai sunna!
¡Esta bien!¡No te preocupes!
¡Mantendré esos sentimientos fuertemente en mi corazón!
¡B!¡U!¡E!¡N!¡O! ¡B!¡U!¡E!¡N!¡O!
¡B-U-E-N-O! ¡B-U-E-N-O!
Si no se hubieran cruzado nuestros caminos,nos hubiéramos quedado en cero
No apartes tus ojos de las cosas importantes
Amigos en los que puedo confiar
y rivales a los que me he enfrentado con todas mis fuerzas
Ellos me apoyan ahora
Mientras creo un futuro para mí
Mientras me agacho en la ansiedad y la inquietud
Me recuerdan que no estoy solo
Los rivales y los amigos a los que he llegado ha comprender profundamente
¡Hemos sido capaces de hablar con voz alta
a nuestros corazones!¡Con valor!¡Apasionadamente!
¡Esa es la verdadera amistad!
¡Es un sentimiento tan cálido!
Tu bondad ocasional
Calienta mi pecho y aligera mi corazón
Eres mi amigo del alma en el que puedo confiar
Puedo decirte honestamente "Gracias"
¡Está bien!¡No te preocupes!
Si quieres crecer, mejor olvida los problemas.
Concéntrate en el objetivo que te espera.
Rivales en el campo, pero amigos fuera.
El fútbol es la clave para superar barreras.
Todo parece negro cuando tienes miedo.
La duda te hace caer en el agujero.
Siente el cariño que dan los compañeros.
Unidos por un fin, nada puede deteneros.
Para hacer un fútbol brillante,
Todos tienen que poner de su parte.
No te despistes, mira siempre adelante
¡y verás que al final la amistad
es lo más importante!
Ataca, corre, no te eches atrás.
Todos confían en ti, ¡llévalos a la final!
Mantén la calma, soporta la presión,
tus problemas tienen solución.
El fuego del corazón
¡Ilumina un futuro mejor!
Comienza aqui una aventura sin igual
unidos por la amistad, ¡es el espíritu de