Sin resumen de edición |
mSin resumen de edición |
||
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 9 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | {{Canción |
||
− | {{Plantilla:Opening |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |Japonés = <span class="explain" title="Jōnetsu de Mune ATSU!">情熱で胸アツ!</span><br>Jonetsu de Mune ATSU! |
||
⚫ | |||
+ | |Traducido = Calienta tu pecho con pasión! |
||
− | |Título = Jounetsu de Mune ATSU! |
||
+ | |Tipo = Opening |
||
⚫ | |||
+ | |Número = 1 (Chrono Stones)<br>5 (GO) |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |Primer Episodio = [[Episodio 1 (Chrono Stone)|Episodio 1]]|Opening anterior = [[Uchikudaaku!]] |
||
+ | |Anime = [[Episodio 1 (Chrono Stone)|EP1 CS]] - [[Episodio 17 (Chrono Stone)|EP17 CS]] |
||
⚫ | |||
+ | |Anterior = [[Uchi Kudaku!]] |
||
− | |Opening # = 11 |
||
⚫ | |||
− | |[[Episodio 1 (Chrono Stone)|Episodio 1]]|Japonés = 情熱で胸アツ!|Último Episodio = [[Episodio 1 (Chrono Stone)|Episodio 1]]}} '''{{PAGENAME}} '''es el primer opening de [[Inazuma Eleven GO Chrono Stone]], y el undécimo en aparecer en el [[anime]] de Inazuma Eleven. |
||
+ | '''{{PAGENAME}}''' ('''<span class="explain" title="Jōnetsu de Mune ATSU!">情熱で胸アツ!</span>''', trad. '''Calienta tu pecho con pasión!''' en japonés) es la canción usada para el primer opening del anime de [[Inazuma Eleven GO Chrono Stones (anime)|Inazuma Eleven GO Chrono Stones]] y el quinto del anime de [[Inazuma Eleven GO]] en general. |
||
− | ==Informacion== |
||
+ | |||
− | Es interpretado por T-Pistonz, en colaboración con KMC.Fué sustituido en el [[Episodio 2 (Chrono Stone)|Episodio 2]] por [[Kando Kyoyu!]] |
||
+ | ==Información== |
||
+ | Es interpretado por T-Pistonz, en colaboración con KMC. Este Opening sale en los episodios Impares (1,3,5,7,...) hasta el [[Episodio 17 (Chrono Stone)|episodio 17]] donde junto con su contraparte en números pares [[Kando Kyoyu!]] son reemplazados por [[Shoshin wo KEEP ON!]] a partir del [[Episodio 19 (Chrono Stone)|Episodio 19]]. |
||
==Letra== |
==Letra== |
||
Línea 53: | Línea 55: | ||
Si estoy cerca de la luz de las personas<br/> |
Si estoy cerca de la luz de las personas<br/> |
||
¡Nuestra luz nunca desaparecerá!<br/> |
¡Nuestra luz nunca desaparecerá!<br/> |
||
+ | |-| |
||
+ | Inglés= |
||
+ | The roars and flames burning<br/> |
||
+ | They are burning passion that I have heart burn imitation!<br/> |
||
+ | If I'm near the light of those<br/> |
||
+ | Our light will never go away!<br/> |
||
+ | Find a dream at any time<br/> |
||
+ | Illuminate your chest<br/> |
||
+ | Suddenly my heart began to dance<br/> |
||
+ | It is the soul of the fire<br/> |
||
+ | There are flowers that grow in the hot desert<br/> |
||
+ | They never dry up<br/> |
||
+ | Because they feel the myth of eternity<br/> |
||
+ | Come, fill yourself with hope and low rainfall<br/> |
||
+ | We'll sing and dance!<br/> |
||
+ | Today is the day to say that our "light" shine forever!<br/> |
||
+ | The roars and flames burning<br/> |
||
+ | They are burning passion that I have heart burn imitation!<br/> |
||
+ | If I'm near the light of those<br/> |
||
+ | Our light will never go away!<br/> |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
+ | |||
+ | ==Videos== |
||
⚫ | |||
==Curiosidades== |
==Curiosidades== |
||
+ | *La escena inicial luego de la foto del [[Raimon]] original quemándose es similar a la versión del anime del opening [[Ohayou! Shining Day!]]. |
||
− | *Al principio parece [[Ohayou! Shining Day!]] |
||
*Es la primera vez que TPK usa una guitarra española en sus canciones. |
*Es la primera vez que TPK usa una guitarra española en sus canciones. |
||
− | *Es el opening que menos episodios a estado(uno) seguido por [[Uchikudaaku!]](dos). |
||
− | == |
+ | ==Navegación== |
+ | {{Navegación/Canciones (anime)}} |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
[[Categoría:Openings]] |
[[Categoría:Openings]] |
||
+ | [[Categoría:Openings (IE GO Chrono Stones)]] |
||
+ | [[Categoría:Openings del Anime]] |
||
⚫ |
Revisión actual - 14:36 25 mar 2019
Jonetsu de Mune ATSU! (情熱で胸アツ!, trad. Calienta tu pecho con pasión! en japonés) es la canción usada para el primer opening del anime de Inazuma Eleven GO Chrono Stones y el quinto del anime de Inazuma Eleven GO en general.
Información
Es interpretado por T-Pistonz, en colaboración con KMC. Este Opening sale en los episodios Impares (1,3,5,7,...) hasta el episodio 17 donde junto con su contraparte en números pares Kando Kyoyu! son reemplazados por Shoshin wo KEEP ON! a partir del Episodio 19.
Letra
Meramera to moe tagiru
Yakedo suru gurai no jounetsu de mune atsu!
Mawari no hito atatameru
Keshite kienai tomoshibi ni nare!
Yume wo mitsuketa shunkan ni
Mune no shin ni hi ga tomotte
Kyuu ni hageshiku kokoro odori dashita
Tamashii no kanpufaiya
Shakunetsu no sabaku ni saita ichirin no jounetsu no hana
Keshite kareru koto wanai
Ichizuna omoi to wa towa no shinwa
Saa kibou ni michita megumi mino ame furase
Utai odoriiyo!
Kyou to iu hi ni 'hi' wo tomose
Meramera to moe tagiru
Yakedo suru gurai no jounetsu de mune atsu!
Mawari no hito atatameru
Los rugidos y las llamas ardientes
Están quemando la pasión que tengo ¡Mi corazón quema!
Si estoy cerca de la luz de las personas
¡Nuestra luz nunca desaparecerá!
Encontrar un sueño en cualquier momento
Iluminará tu pecho
De repente,mi corazón comenzó a bailar
Es el alma de la fogata
Hay flores que crecen en el ardiente desierto
Ellas nunca se secarán
Porque sienten el mito de la eternidad
Vamos,llénate de esperanza y baja de la lluvia
¡Vamos a cantar y bailar!
¡Hoy es el día para decir que nuestra "luz" siempre brillará!
Los rugidos y las llamas ardientes
Están quemando la pasión que tengo ¡Mi corazón quema!
Si estoy cerca de la luz de las personas
The roars and flames burning
They are burning passion that I have heart burn imitation!
If I'm near the light of those
Our light will never go away!
Find a dream at any time
Illuminate your chest
Suddenly my heart began to dance
It is the soul of the fire
There are flowers that grow in the hot desert
They never dry up
Because they feel the myth of eternity
Come, fill yourself with hope and low rainfall
We'll sing and dance!
Today is the day to say that our "light" shine forever!
The roars and flames burning
They are burning passion that I have heart burn imitation!
If I'm near the light of those
Videos
Curiosidades
- La escena inicial luego de la foto del Raimon original quemándose es similar a la versión del anime del opening Ohayou! Shining Day!.
- Es la primera vez que TPK usa una guitarra española en sus canciones.
Canciones del Anime | ||
---|---|---|
Opening | ||
Inazuma Eleven (Temporada 1) | Tachiagariyo | |
Inazuma Eleven (Temporada 2) | Maji de Kansha! • Tsunagariyo | |
Inazuma Eleven (Temporada 3) | Katte Nako Ze!! • GOOD Kita! • Bokura no Goal! | |
Inazuma Eleven GO | Ten Made Todoke! • Naseba Narunosa Nanairo Tamago • Ohayo! Shining Day! • Uchi Kudaku! | |
Inazuma Eleven GO Chrono Stones | Jonetsu de Mune ATSU! • Kando Kyoyu! • Shoshin wo KEEP ON! • Raimei! Blue Train! | |
Inazuma Eleven GO Galaxy | Gachi de Katoze! • Chikyu wo Mawase! • Supernova! | |
Inazuma Eleven Ares | Tachiagariyo (Reloaded) (EP0) • Teppen e Dash! | |
Inazuma Eleven Orion | Butai wa Dekkai Ho ga Ii! • Chikyu wo Kick! | |
Exclusivos de los Doblajes Internacionales | Arriba, Chuta! (Inazuma Eleven) • Sal a Ganar (Inazuma Eleven GO) | |
Ending | ||
Inazuma Eleven (Temporada 1) | Seishun Oden | |
Inazuma Eleven (Temporada 2) | Seishun Bus Guide • Ryusei Boy | |
Inazuma Eleven (Temporada 3) | Otakebi Boy! WAO! • Maji BOMBER!! • Shining Power • Mata ne... no Kisetsu | |
Inazuma Eleven GO | Yappa Seishun • Kanari Junjo • Hajike-Yo!! • Ohayo! Shining Day! | |
Inazuma Eleven GO Chrono Stones | Natsu ga Yattekuru • Te wo Tsunago • Bokutachi no Shiro • Seishun Oden (CS Version) | |
Inazuma Eleven GO Galaxy | Katte ni Cinderella • Fashion☆Uchu Senshi • Arashi Tatsumaki Hurricane • Honto ni Arigato! | |
Inazuma Eleven Ares | Seishun Oden (Reloaded) (EP0) • Koisuru Otome wa Amemoyo | |
Inazuma Eleven Orion | Suisei Girls • Summer Zombie | |
Exclusivos de los Doblajes Internacionales | Junto a ti, mi amor (Inazuma Eleven) • E.S.T.A.L.L.A (Inazuma Eleven GO) |