Editando Tachiagariyo 0 No tienes permiso para editar esta página, por las siguientes razones: La acción que has solicitado está restringida a los usuarios de uno de estos 5 grupos: Usuarios, Staff de FANDOM, Helpers de FANDOM, Wiki Managers, Content Team Members. Please log in to edit this wiki.Joining Inazuma Eleven Wiki is free, and it only takes a minute.We hope that you sign in, and become a member of the community!Click here to log in or create an account más + Puedes ver y copiar el código fuente de esta página: {{Canción |Imagen = inazuma-6.jpg |Japonés = <span class="explain" title="Tachiagariyo">立ち上がリーヨ</span><br>Tachiagariyo |Traducido = ¡Levantémonos! |Español = Arriba, Chuta |Tipo = Opening |Número = 1 (Original) |Cantante(s) = '''Doblaje Castellano''':<br>Miguel Angel Valera |Grupo(s) = T-Pistonz |Anime = [[Episodio 1|EP1]] - [[Episodio 26|EP26]] |Videojuego = [[Inazuma Eleven (juego)|Inazuma Eleven]] (Versión Europea y Americana) |Anterior = |Siguiente = [[Maji de Kansha!]] (Doblaje Japonés y Español Latino)<br>[[Sal a Ganar]] (Doblaje Español Castellano)}} '''Tachiagariyo''' ('''<span class="explain" title="Tachiagariyo">立ち上がリーヨ</span>''', trad. '''¡Levantémonos!''' en japonés, '''Arriba, Chuta''' en español) es la canción usada para el primer opening del anime de [[Inazuma Eleven]]. ==Información== Debutó en el primer episodio del anime y continuó hasta el episodio 26, siendo remplazado por [[Maji de Kansha!]]. Es interpretado por T-Pistonz, con la colaboración de KMC en la segunda versión (llamada [[Super Tachiagariyo]]), que apareció en [[Inazuma Eleven: La Película]] y una [[Tachiagariyo (Reloaded)|tercera versión]] por Pugcat's para el especial de [[Inazuma Eleven Reloaded]]. En la versión para los doblajes internacionales (exceptuando el doblaje al español latino ya que allá no se doblaron las canciones), la letra y el interprete fueron cambiados por otros cantantes, pero conservando el ritmo. Esta canción fue utilizada también como Opening del [[Inazuma Eleven (juego)|primer juego]] para las versiones Europea y Americana (aunque con esta última usando la versión original de la canción). Este Opening contó con dos versiones que solo fueron vistas en el doblaje japonés y español latino donde en la primera solo aparecían los miembros originales del [[Instituto Raimon]] y [[Jude Sharp|Jude]] se mostraba con el uniforme de la [[Royal Academy]], mientras que en la segunda ya aparecían [[Bobby Shearer|Bobby]], [[Erik Eagle|Erik]] y Jude ya se mostraba con el uniforme del Raimon. ==Letra== <tabber> Kanji= STAND UP! STAND UP! 立ち上がリーヨ!<br/>イナズマチャレンジャー<br/> ドン底弱気をパンチング<br />トンチを利かせてスライディング<br />泥んこまみれが勇ましく光るぜ!<br/> 貪欲チャレンジ精神<br />めげずにファイティング<br />悔しい気持ちもパワーに変えようぜ<br/> 汗かきベソかき夢育ち<br />根っこはマグマイナズマ式<br />傷だらけの雑草侍<br />見た目オンボロ中身骨太<br/> STAND UP! STAND UP! 立ち上がリーヨ!<br />勇気のシンボルイナズママーク<br/> STAND UP! STAND UP! 立ち上がリーヨ!<br />掲げよう勝利のフラッグを<br/> STAND UP! STAND UP! 立ち上がリーヨ!<br />イナズマイレブン<br/> イナズマ (ファイト!)<br />イナズマヒーロー<br/> |-| Romaji= STAND UP! STAND UP! Tachiagariyo!<br /> Inazuma CHALLENGER<br/> Don soko yowaki wo PUNCHING<br /> Tonchi wo kika sete SLIDING<br /> Doronko mamirega isama shiku hikaru ze!<br/> Donyoku CHALLENGER seishin<br /> Don't cry! Megezuni FIGHTING<br /> Kuyashii kimochi mo POWER ni kae youze<br/> Ase kaki beso kaki yume sodachi<br /> Nekko ha MAGMA inazuma shiki<br /> Kizu darakeno zassou samurai<br /> Mitame onboro nakami honebuto<br/> STAND UP! STAND UP! Tachiagariyo!<br /> Yuuki no SYMBOL inazuma MARK<br/> STAND UP! STAND UP! Tachiagariyo!<br /> Kakage you shouri no FLAG wo<br/> STAND UP! STAND UP! Tachiagariyo!<br /> Inazuma ELEVEN<br/> Inazuma (FIGHT!)<br /> Inazuma HERO! |-| Español= Arriba, chuta, la victoria es tuya.<br /> Inazuma campeón<br /> ¡Hey!<br /> Inazuma Eleven<br /> Aunque nos cueste levantarmos<br /> Llenos de barro una vez más<br /> Avanza<br /> Siempre mirando hacia delante<br /> Preparados para entrenar<br /> Se un contendiente amistoso<br /> Juega<br /> Juega y no temas el fracaso<br /> Entrena<br /> Convirtamos en goles tus ganas de triunfar<br /> Los sueños nacen con esfuerzo y dedicación<br /> Jugando en equipo llegará nuestra ocasión<br /> Los astros del balón directos a la final<br /> Tendrá nuestro equipo el liderazgo<br /> Gol a gol<br /> ¡Hey!<br /> Arriba, chuta, la victoria es tuya<br /> Ruge el estadio, ¡Recordando al Inazuma!<br /> Arriba, chuta la victoria es tuya<br /> Los goles se suceden<br /> Raimon sigue y suma<br /> Arriba, chuta la victoria es tuya<br /> Inazuma Eleven es<br /> Inazuma<br /> Ánimo Raimon<br /> Te hará un campeón<br /> |-| Inglés= Stand up! Stand up if you love football<br /> Inazuma Eleven!<br /> Tackle your fears with all your courage<br /> Trust in your friends and you can win<br /> No matter what the weather<br /> It's sunny in our hearts<br /> Kick off! the passes fly like lightning<br /> Good ball! the tension is so exciting<br /> We'll do our best together<br /> Until the game is won<br /> Whe we're together, we practise to be strong<br /> People put us down saying we're the underdogs (Inazuma)<br /> The road to the final is long and hard<br /> But none of these things matter when<br /> We score a goal<br /> Stand up! Stand up if you love football<br /> Our passion for football shines like lightning<br /> Stand up! Stand up if you love football<br /> Never give up until the final whistle<br /> stand up! Stand up if you love football<br /> Inazuma Eleven!<br /> Inazuma! Hey<br /> Inazuma! Here we go!<br /> </tabber> == Videos == [[Archivo:Opening Inazuma Eleven Castellano 1|thumb|left|300px|En español]][[Archivo:イナズマイレブン リーヨ Inazuma Eleven Opening 1 DS - Riyo Sub Español|thumb|300px|right|DS en Japonés]] [[Archivo:Inazuma Eleven 1 NDS Opening En Español|thumb|300px|right|DS en español]][[Archivo:Inazuma Eleven (Opening 1) Japones HD|thumb|300px|left|En japonés]] [[Archivo:Inazuma Eleven opening 1 - English Dub|thumb|left|319px|Inazuma Eleven Opening 1 English]] [[Archivo:Inazuma Eleven DS English Opening Theme|thumb|300px|right|Inazuma Eleven DS English Opening Theme]] {{clear}} ==Curiosidades== *Es junto con [[Seishun Oden]] la canción con mas versiones obtenidas. ==Navegación== {{Navegación/Canciones (anime)}} [[en:Tachiagariyo]] Plantillas usadas en esta página: Plantilla:Canción (ver fuente) Plantilla:Clear (ver fuente) (protegida)Plantilla:Navegación/Canciones (anime) (ver fuente) Volver a Tachiagariyo. Editar resumen Previsualizar Móvil Escritorio Mostrar cambios