Inazuma Eleven Wiki
Inazuma Eleven Wiki
Etiqueta: Edición visual
m (Agregando Letra oficial en español.)
Línea 89: Línea 89:
 
We can truly become strong!<br/>
 
We can truly become strong!<br/>
 
Smash it!<br/>
 
Smash it!<br/>
  +
|-|Español (Videojuegos)=
  +
(Dark! Dark!)<br/>
  +
¡Hasta el Fin!<br/>
  +
(Bam! Bam!)<br/>
  +
Una vez más nuestro destino<br/>
  +
se encuentra amenazado<br/>
  +
por la sombra del mal.<br/>
  +
(Bam! Bam!)<br/>
  +
Una vez más el enemigo<br/>
  +
pretende establecer su reino<br/>
  +
de oscuridad.<br/>
  +
Debemos impedirlo.<br/>
  +
Este equipo no lo piensa tolerar.<br/>
  +
A la deriva,<br/>
  +
sientes que perdiste el rumbo<br/>
  +
y que en este mundo no hay otra salida.<br/>
  +
Despierta,<br/>
  +
es hora de avanzar.<br/>
  +
Mantén el pase firme y verás, lo sé<br/>
  +
¡La luz vencerá al final!<br/>
  +
Luchemos sin temor,<br/>
  +
Siempre cuidaré de ti.<br/>
  +
Sigue a tu corazón<br/>
  +
¡Y nadie nos podrá mover de aquí!<br/>
  +
Caminemos con valor,<br/>
  +
Queda mucho por vivir.<br/>
  +
Un equipo campeón,<br/>
  +
¡Todos juntos hasta el fin!<br/>
  +
¡Hasta el Fin!<br/>
  +
¡Hasta el Fin!<br/>
 
</tabber>
 
</tabber>
   

Revisión del 21:15 21 ene 2015

Uchikudaaku es el cuarto y último opening de Inazuma Eleven GO, y el décimo en aparecer en el anime de Inazuma Eleven. También es el Opening de la Edición Sombra del primer videojuego.

Informacion

Es interpretado por T-Pistonz, en colaboración con KMC. Sustituyó al opening Voy cantando mi cancion a cada paso que doy en el episodio 46 de Inazuma Eleven GO.

Letra

(Dark! Dark!)
Uchikudaaku!
(Dark! Dark!)
Bokura no iku michi de
Totsujo ayashiku semaru kage
(Dark! Dark!)
Masshiro na haato wo
Kegasou to suru kuroi kage
Kokoro wo mote asobu yatsura wa yurusanai!
Ikute wo habamu no wa itsumo
Sibun sishin no kokoro no yowasa daro?
Mayou na!
Iku shika nai
Sore igai michi wa nain da
To yami ni sakenda!
Mamoru mono ga
Nani mo nai yori
Mamoru beki mono ga
Aru hou ga tsuyoi
"Mamoritai!" to
Maji ni naru toki
Bokura wa hontou ni
Tsuyoku narerun da!
Uchikudaaku!

Uchikudaaku!

(¡Oscuridad! ¡Oscuridad!)
¡Destrúyela!
(¡Oscuridad! ¡Oscuridad!)
Nosotros vamos en el camino
Y de repente,una misteriosa sombra se acerca
(¡Oscuridad! ¡Oscuridad!)
Un corazón blanco y puro
Ensuciado por una sombra oscura
¡No perdona a los que jueguen con el corazón!
Siempre va a desalentar
Debilita por sí mismo al corazón,¿No lo sientes?
¡No lo dudes!
Tienes que seguir
No he perdido el camino
¡Y grito en la oscuridad!
Seguir protegiendo
Es mejor que no proteger nada
Para protegerlo
Debo ser más fuerte
Cuando digamos "Vamos a protegerlo"
Debemos hacerlo en serio
Nosotros podemos ser realmente
¡Fuertes!
¡Destrúyela!

¡Destrúyela!

Smash it!
(Dark dark)
On the path we proceed on
A mysterious shadow suddenly closes in
(Dark dark)
The black shadow
Tries to taint the pure white heart
I won't forgive those who play around with people's heart!
What blocks your path
Is always the weakness in your heart, right?
Don't hesitate! You just have to go
There's no other path for you
Yell it in the darkness!
Having something to protect makes us stronger
Than not having anything to protect
When we seriously feel "I want to protect it!"
That's when
We can truly become strong!

Smash it!

(Dark! Dark!)
¡Hasta el Fin!
(Bam! Bam!)
Una vez más nuestro destino
se encuentra amenazado
por la sombra del mal.
(Bam! Bam!)
Una vez más el enemigo
pretende establecer su reino
de oscuridad.
Debemos impedirlo.
Este equipo no lo piensa tolerar.
A la deriva,
sientes que perdiste el rumbo
y que en este mundo no hay otra salida.
Despierta,
es hora de avanzar.
Mantén el pase firme y verás, lo sé
¡La luz vencerá al final!
Luchemos sin temor,
Siempre cuidaré de ti.
Sigue a tu corazón
¡Y nadie nos podrá mover de aquí!
Caminemos con valor,
Queda mucho por vivir.
Un equipo campeón,
¡Todos juntos hasta el fin!
¡Hasta el Fin!

¡Hasta el Fin!

Videos

Inazuma_Eleven_GO_Sombra_3DS_Castellano

Inazuma Eleven GO Sombra 3DS Castellano

Opening Sombra en Castellano