FANDOM


Línea 8: Línea 8:
 
|Siguiente opening = [[Jounetsu de Mune ATSU!]]|Romaji = Uchikudaaku!
 
|Siguiente opening = [[Jounetsu de Mune ATSU!]]|Romaji = Uchikudaaku!
 
|Opening # = 10
 
|Opening # = 10
|Último Episodio = [[Episodio 47 (GO)]]|Japonés = おはよう!シャイニング・デイ}} '''{{PAGENAME}}'''es el cuarto y último opening de [[Inazuma Eleven GO (anime)|Inazuma Eleven GO]], y el décimo en aparecer en el [[anime]] de Inazuma Eleven.
+
|Último Episodio = [[Episodio 47 (GO)]]|Japonés = おはよう!シャイニング・デイ}} '''{{PAGENAME}}'''es el cuarto y último opening de [[Inazuma Eleven GO (anime)|Inazuma Eleven GO]], y el décimo en aparecer en el [[anime]] de [[Inazuma Eleven]].
 
==Informacion==
 
==Informacion==
 
Es interpretado por T-Pistonz, en colaboración con KMC. Sustituyó al opening [[Ohayou! Shining Day!]] en el episodio 46 de Inazuma Eleven GO. Este opening es el que aparece en el videojuego [[Inazuma Eleven GO (juego)|Inazuma Eleven GO]] (sólo en la versión Oscuridad).
 
Es interpretado por T-Pistonz, en colaboración con KMC. Sustituyó al opening [[Ohayou! Shining Day!]] en el episodio 46 de Inazuma Eleven GO. Este opening es el que aparece en el videojuego [[Inazuma Eleven GO (juego)|Inazuma Eleven GO]] (sólo en la versión Oscuridad).

Revisión de 16:27 15 sep 2013

Uchi Kudaku!es el cuarto y último opening de Inazuma Eleven GO, y el décimo en aparecer en el anime de Inazuma Eleven.

Informacion

Es interpretado por T-Pistonz, en colaboración con KMC. Sustituyó al opening Ohayou! Shining Day! en el episodio 46 de Inazuma Eleven GO. Este opening es el que aparece en el videojuego Inazuma Eleven GO (sólo en la versión Oscuridad).

Letra

(Dark! Dark!)
Uchikudaaku!
(Dark! Dark!)
Bokura no iku michi de
Totsujo ayashiku semaru kage
(Dark! Dark!)
Masshiro na haato wo
Kegasou to suru kuroi kage
Kokoro wo mote asobu yatsura wa yurusanai!
Ikute wo habamu no wa itsumo
Sibun sishin no kokoro no yowasa daro?
Mayou na!
Iku shika nai
Sore igai michi wa nain da
To yami ni sakenda!
Mamoru mono ga
Nani mo nai yori
Mamoru beki mono ga
Aru hou ga tsuyoi
"Mamoritai!" to
Maji ni naru toki
Bokura wa hontou ni
Tsuyoku narerun da!
Uchikudaaku!
Uchikudaaku!

(¡Oscuridad! ¡Oscuridad!)
¡Destrúyela!
(¡Oscuridad! ¡Oscuridad!)
Nosotros vamos en el camino
Y de repente,una misteriosa sombra se acerca
(¡Oscuridad! ¡Oscuridad!)
Un corazón blanco y puro
Ensuciado por una sombra oscura
¡No perdona a los que jueguen con el corazón!
Siempre va a desalentar
Debilita por sí mismo al corazón,¿No lo sientes?
¡No lo dudes!
Tienes que seguir
No he perdido el camino
¡Y grito en la oscuridad!
Seguir protegiendo
Es mejor que no proteger nada
Para protegerlo
Debo ser más fuerte
Cuando digamos "Vamos a protegerlo"
Debemos hacerlo en serio
Nosotros podemos ser realmente
¡Fuertes!
¡Destrúyela!
¡Destrúyela!

Smash it!
(Dark dark)
On the path we proceed on
A mysterious shadow suddenly closes in
(Dark dark)
The black shadow
Tries to taint the pure white heart
I won't forgive those who play around with people's heart!
What blocks your path
Is always the weakness in your heart, right?
Don't hesitate! You just have to go
There's no other path for you
Yell it in the darkness!
Having something to protect makes us stronger
Than not having anything to protect
When we seriously feel "I want to protect it!"
That's when
We can truly become strong!
Smash it!

Videos

=thumb|left|300px|Versión anime(con subtitulos)  thumb|right|300px|Versión 3DS(con subtítulos)

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.